close

  (詳細圖集請點擊大圖瀏覽)
  2014年的第一天,一場上海風情十足的結婚登記儀式在楊浦區婚姻登記中心舉行
  東方網記者毛麗君、曹磊1月1日報道:石庫門、琉璃燈、留聲機、老照片??“阿拉(我們)自願結為夫妻,從今朝開始,阿拉(我們)將會共同肩負起婚姻把(賦予)阿拉個(的)責任特(和)義務”,2014年的第一天,一場上海風情十足的結婚登記儀式在楊浦區婚姻登記中心舉行,在這個被裝飾為“幸福里”的頒證廳里,新人們開啟了新的生活。
  2014年元旦,楊浦區婚姻登記中心率先在推出了滬語版結婚頒證詞,整個結婚登記現場充滿了將濃郁的上海本土文化氣息。東方網記者在現場看到,辦證廳的大門被裝修成了石庫門的樣子,上面寫著“幸福里”三個大字,廳內的裝飾不論是天花板上的琉璃燈,還是牆上的上海老照片,亦或是外灘標誌性建築的背景板以及一旁擺放的留聲機、皮箱子,都極具上海風情。在結婚登記頒證儀式上,頒證員用滬語主持,新人用滬語宣誓,地方性語言讓人耳目一新。
  “為了準備滬語頒證詞,我們特別請了知名滬語廣播節目阿富根第四代傳人銅獎獲得者對我們的頒證員進行了培訓,規範滬語發音。”婚登中心主任虞維婷表示,近來年,滬語處境日益堪憂,上海接連推出多種保護“上海閑話”的舉措,比如滬語上熒屏、上廣播、進學校、進公交等等,“此次楊浦區婚姻登記中心推出的滬語版結婚頒證詞可以說是運用城市母語這一載體豐富了個性化結婚登記頒證儀式的形式和內涵,通過向新人傳播婚姻文化正能量,倡導文明婚俗新風,幫助新人留住結婚登記的美好記憶,增強婚姻家庭的責任感。”
  作為第一對用滬語宣誓的新人,王先生和新婚妻子趙小姐心情有些激動。“我一直覺得自己的上海話在同齡人里算講得好的,可是現場要說還真不一樣,文讀的和口語很不一樣。”說起為什麼會選擇來嘗試用滬語的結婚儀式,王先生說,近年來年輕人追求個性的結婚登記方式,而用上海話宣誓這是“別出心裁”的,“我不喜歡跟風,要趕就趕第一次。不過真要說起來,很真的蠻難的,跟我們平時廣播里聽的滑稽戲發音有點像。結婚登記用上海話宣誓,感覺很親切、自豪,也很有趣。”  (原標題:上海首推滬語結婚頒證 "阿拉"攜手走進"幸福里"[圖])
arrow
arrow
    全站熱搜

    lqgltfdgg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()